Em bom português, no Japão, na Holanda e até na Indonésia, "honorável" é como chamamos as pessoas aqueles dignos de honra. No teu caso, "honorável" poderia significar "aquele que nos concede a honra de dar boas risadas", sei lá. Isso é com aqueles que acreditam na palavra e que ela possa significar algo além do que o Aurélio e o Houaiss (O "uai, sô" dos mineirinhos). Eu só ponho lenha na fogueira mesmo. Um forte abraço!
Quanto ao cupuaçu, piquiá, bacuri, muruci, pupunha, ingá, jambo e cajarana, aguardamos os relatos com a mesma fome de quem sobe na jaqueira pra roubar goiaba e volta com de lá com uma manga nas mãos.
3 comentários:
Em bom português, no Japão, na Holanda e até na Indonésia, "honorável" é como chamamos as pessoas aqueles dignos de honra.
No teu caso, "honorável" poderia significar "aquele que nos concede a honra de dar boas risadas", sei lá.
Isso é com aqueles que acreditam na palavra e que ela possa significar algo além do que o Aurélio e o Houaiss (O "uai, sô" dos mineirinhos). Eu só ponho lenha na fogueira mesmo.
Um forte abraço!
Quanto ao cupuaçu, piquiá, bacuri, muruci, pupunha, ingá, jambo e cajarana, aguardamos os relatos com a mesma fome de quem sobe na jaqueira pra roubar goiaba e volta com de lá com uma manga nas mãos.
Tadinhos dos animais...
Não conhecem o engov...rs
Postar um comentário